Št. Karte Št. Vprašanja Slovensko English Deutsch Français Italiano Furlan Русский Hrvatski Magyarul
1/2 V005(a) barva las – črna hair colour – black Haarfarbe – schwarz cheveux noirs capelli neri цвет волос – чёрный
1/3 V005(b) barva las – plava hair colour – blond Haarfarbe – blond cheveux blonds capelli biondi цвет волос – светловолосый, светлорусый
1/6 V005(d) barva las – rdeča hair colour – red Haarfarbe – rot cheveux roux capelli rossi цвет волос – рыжий
1/5 V005(č) barva las – rjava hair colour – brown Haarfarbe – braun cheveux bruns capelli marroni цвет волос – каштановый
1/4 V005(c) barva las – siva hair colour – grey Haarfarbe – grau cheveux blancs capelli grigi цвет волос – седой
1/86 V479 bezgavka lymph node Lymphknoten ganglion ghiandola лимфатический узел 
2/38 V107B(a).01 blazina za čez celo posteljo mattress or duvet Bettdecke paillasse guanciale cussin покрывало madrac dunyha
2/36 V107A(a).01 blazina za pod glavo pillow / cushion Kissen coussin cuscino  cussin подушка jastuk párna
1/75 V491B bolan ill, sick krank malade malato болен
1/25 V018 brada chin Kinn menton mento борода
1/79 V041 bradavica wart Warze verrue verruca бородавка
1/107 V620 brat brother Bruder frčre fratello брат
1/116 V626 bratranec cousin (masc.) Cousin cousin cugino двоюродный брат
2/51 V108.01 brisača towel Handtuch essuie-mains asciugamano  suieman полотенце ručnik törölköző
2/50 V153C.01 britev razor Rasiermesser rasoir rasoio  rasadôr, rasôr бритва britva borotva
1/20 V067 brki moustaches Schnurrbart moustache baffi усы
2/42 V148.01 burkle (priprava za devanje posode v peč) oven fork (appliance for putting dishes in the oven) Ofengabel outil servant ŕ mettre des casseroles dans le four strumento di ferro con un lungo manico per manovrare le pentole nei forni a legna imprest di fier cuntun mani lunc che al covente par remenâ lis citis intai fors a lens ухват burklje (priprema za davanje posuđa u peć) kemencevilla (edények kemencébe helyezésére szolgáló eszköz)
2/74 V158B.01 butara (nasekano dračje ali vejevje, povezano v snop) faggot (wood pile in a bundle) (for chopping wood) Rutenbündel fagot fascina fassine связка/вязанка дров svežanj pruća rőzse (kötegelt, összeösszevágott ág)
2/85 V171(a).03 cepiti – pomen cepiti – meaning cepiti – Bedeutung Déterminez le sens du mot cepiti. Cosa vuol dire cepiti? Ce vuelial dî cepiti? cepiti – значение cepiti –značenje cepiti – jelentése
2/76 V171(a).01 cepiti (drva na drobno) to split (wood) (Holz) spalten fendre (du bois) spaccare la legna crevâ i lens расщеплять / раскалывать дрова (на мелкие щепки) cijepati hasogat (fát apróra)
2/52 V109.01 cunja cloth, rag Lappen, Tuch chiffon straccio peçot тряпка krpa rongy
2/57 V163.01 čebelnjak beehive / bee house Bienenhaus rucher apiario tese fate par dâur sotet ai boçs улей pčelinjak méhkaptár
1/11 V006 čelo forehead Stirn front fronte лоб 
1/55 V051B čreva intestine Darm intestin intestino кишки
2/82 V131B.01 čumnata – pomen čumnata – meaning čumnata – Bedeutung Si le mot čumnata est connu, déterminez le sens. Cosa vuol dire čumnata? Ce vuelial dî čumnata? čumnata – значение  Ako je riječ čumnata poznata, odrediti značenje. čumnata – jelentése
1/97 V495 debel fat dick gros grasso толстый
1/134 V643 dekla serving girl, maid Magd servante ancella, garzona батрачка
1/138 V637 dekle girl Mädchen fille ragazza девушка
1/34 V029 dlan palm Handfläche paume palmo ладонь
2/24 V131a.01 dnevna soba (hiša) living room, sitting room, lounge Wohnzimmer salle de séjour soggiorno, stanza principale della casa contadina tinel, stue горница, светлица  dnevni boravak  nappali (ház)
1/100 V628 družina family Familie famille famiglia семья
2/72 V158A.01 drva wood / firewood Brennholz bois ŕ brűler legna lens дрова drva fa
2/5 V707.01 duri gates Türe porte porta puarte двери dveri ajtó
1/137 V636 fant boy Junge garçon ragazzo парень
1/81 V474 garje scabies Krätze gale rogna чесотка
1/66 V061 gleženj ankle Knöchel  cheville caviglia голень
1/93 V489 gluh deaf taub sourd sordo глухой
2/65 V573.01 gnoj manure Mist fumier letame ledan дерьмо gnoj trágya
1/131 V644 gospodar master Hausherr maître padrone хозяин
1/132 V645 gospodinja housewife Hausfrau femme au foyer padrona хозяйка
1/95 V492 grbast humpbacked bucklig bossu gobbo горбатый
2/68 V166.01 greda bed, patch Beet carré aiola jeche, strop, plet грядка leha, greda ágyás
1/27 V020 grlo throat Kehle gorge gola горло
2/63 V162C.01 gumno barn Dreschtenne aire de battage aia arie, batűt гумно gumno szérű
1/106 V607 hči daughter Tochter fille figlia дочь
2/2 V129A.01 hiša house Haus maison casa cjase дом, изба kuća ház
1/133 V642 hlapec farmhand Knecht valet garzone батрак
2/54 V161(a).01 hlev za krave cowshed / barn for cows Kuhstall étable ŕ vaches stalla per le mucche stale pes vacjis коровий хлев, коровник staja tehénistálló
2/55 V161(b).01 hlev za ovce sheep barn / a barn for sheep Schafstall bergerie ovile tamar овчарня, хлев для овец staja za ovce, ovčarnik birkaakol
2/56 V161(c).01 hlev za svinje pig sty / stables for pigs Schweinestall porcherie porcile cjôt хлев/сарай для свиней, свинарник staja za svinje, svinjac disznóól
2/27 V713.01 izba, ispa a simple room, chamber einfaches Zimmer, Kammer pičce stanzetta per i familiari adulti non sposati stanzin pai vedrans изба  izba elsőszoba
2/81 V713.02 izba, ispa – pomen izba, ispa – meaning izba, ispa – Bedeutung Déterminez le sens du mot izba, ispa. Cosa vuol dire izba, ispa? Ce vuelial dî izba, ispa? izba, ispa – значение Odrediti također značenje riječi izba, ispa. izba, ispa – jelentése
1/123 V793 jerob a keeper, a caretaker Vormund tuteur curatore опекун
1/90 V485 jetika tuberculosis Tuberkulose tuberculose tisi туберкулёз
1/51 V047 jetra liver Leber foie fegato печень
1/145 V015 jezik tongue Zunge langue lingua язык
2/46 V468.01 kad tub Wanne, Trog cuve tinozza  podine, brente ванная kada kád
1/84 V475 kašelj cough Husten toux tosse кашель
1/37 V031 kazalec index finger Zeigefinger index indice указательный палец
2/32 V157.01 klet basement Keller sous-sol cantina (ripostiglio per conservare le patate, cantina per la conservazione del vino) cjanive, cantine (sucrit di conservâ lis patatis, cjanive, cantine di tignî il vin) клеть / подклет, подвал, погреб podrum pince
2/7 V136.01 ključ key Schlüssel clé chiave clâf ключ ključ kulcs
2/8 V747(a).09 ključavnica lock Schloss, Türschloss serrure serratura clavarie, sieradure замок brava zár
2/9 V285(b).01 kljuka pri vratih doorhandle, doorknob Türklinke poignée de porte maniglia della porta mantie de puarte ручка (дверная) kljuka kod vrata ajtókilincs
2/1 V180.01  kmetija farm (large estate) Bauernhof ferme fattoria colonie, tignude, massarie земля seljačko imanje parasztgazdaság (birtok)
1/63 V058 koleno knee Knie genou ginocchio колено
1/61 V055 kolk hip Hüfte hanche anca ляжка
1/32 V026 komolec elbow Ellbogen coude gomito локоть
2/71 V169.01 korito, korito za vodo, korito za prašiče trough, sink for water / water trough, trough for the pigs / pig feeding trough Trog, Wassertrog, Schweinefuttertrog auge, abreuvoir, auge ŕ cochons vasca, trogolo; trogolo per maiali vascje, laip; lavel; cjaup корыто, корыто для воды, корыто/поилка для свиней korito, korito za vodu, teknő, vizes teknő, disznóteknő
1/45 V063 kost bone Knochen os osso кость
2/44 V150.01 in V469.01 kotel cauldron, pot Kessel chaudron paiolo cjaldîr котёл kotao üst
1/150 V064 koža skin Haut peau pelle кожа
1/69 V805 kri blood Blut sang sangue кровь
1/60 V054 križ lower back Kreuz (unterer Teil des Rückens) région lombaire fondoschiena поясница
1/91 V483 kuga plague Pest peste peste чума
2/23 V146B.01 kuhinja kitchen Küche cuisine cucina cusine кухня kuhinja konyha
2/53 V161a.01 kurnica chicken coop (where hen sleep) Hühnerstall poulailler pollaio pulinâr, gjalinâr курятник, насест kokošinjac tyúkól (ahol a tyukok alszanak)
1/1 V001 las hair Haar cheveu capello волос
1/53 V050  ledvice kidneys Nieren reins reni почки
1/21 V012 lice cheek Wange joue guancia, viso щека
1/140 V646a ljudje people Leute gens gente люди
1/9 V003 lobanja skull Schädel crâne cranio  череп
2/43 V149.01 lonec pot Topf marmite pentola cite горшок, кастрюля lonac fazék
1/119 V624 mačeha stepmother Stiefmutter belle-mčre matrigna мачеха
1/104 V605 mati mother Mutter mčre madre мать
1/65 V060 meča calf Wade mollet polpaccio лодыжка
2/58 V202.01 med honey Honig miel miele mîl мёд med méz
2/83 V202.03 med – pomen med – meaning med – Bedeutung Si le mot med est connu, déterminez le sens. Cosa vuol dire med? Ce vuelial dî med? med – значение Ako je riječ med poznata, odrediti značenje. med – jelentése
1/54 V051A mehur bladder Harnblase vessie vescica пузырь
1/40 V034 mezinec little finger kleiner Finger auriculaire mignolo мезинец
1/78 V478 mozolj pimple Pickel, Eiterbläschen bouton brufolo мозоль
1/124 V638 mož husband Ehemann mari marito муж
1/10 V800 možgani brain Gehirn cerveau cervello мозг
1/71 V073 mrlič corps Tote(r) cadavre cadavere мертвец
1/87 V486 mrzlica fever Fieber fičvre febbre лихорадка
1/143 V780(c) na tuje abroad ins Ausland, in die Fremde ŕ l’étranger all’estero на чужбину
1/85 V477 nahod cold Schnupfen rhume raffreddore насморк
1/24 V017 nebo palate Gaumen palais palato нёбо
1/149 V056 noga leg, foot Bein, Fuß jambe, pied gamba, piede нога
1/42 V037 noht fingernail Fingernagel ongle unghia ноготь
1/144 V009 nos nose Nase nez naso нос
1/19 V010 nosnica nostril Nasenloch narine narice ноздря
2/48 V153A.01 nož knife Messer couteau coltello  curtěs нож nož kés
1/16 V065 obrvi eyebrows Augenbrauen sourcils sopracciglia брови
1/103 V604 oče father Vater pčre padre отец
1/15 V826 oči mn. eyes Augen yeux occhi глаза
1/118 V623 očim stepfather Stiefvater beau-pčre padrigno отчим
2/41 V147B.01 ognjišče fireplace, fire stove Feuerherd foyer focolare fogolâr очаг, кострище (место для костра) ognjište tűzhely
2/10 V145.01 okno window Fenster fenętre finestra barcon окно prozor ablak
1/14 V826 oko ed. eye Auge śil occhio глаз
2/17 V142.01 omet plaster Putz crépi intonaco stabilidure штукатурка žbuka vakolat
1/83 V487 ošpice measles Masern rougeole morbillo ветрянка
1/136 V635 otrok child Kind enfant bambino ребёнок
1/36 V030 palec thumb Daumen pouce pollice палец
1/120 V634 pastorek stepson Stiefsohn beau-fils figliastro пасынок
1/30 V024 pazduha armpit Achselhöhle aisselle ascella паз(д)уха 
2/40 V147A.01 peč farmhouse stove, furnace, oven Ofen poęle (M) forno a legna for a lens печь peć kemence
1/33 V027 pest fist Faust poing pugno кулак
1/149a V125a peta na nogi heel Ferse talon tallone пятка
2/62 V162B.01 petra scaffold boards in barns for storing hay Brettergerüst in Scheunen zur Aufbewahrung von Heu grenier de l'étable ou de la grange destiné ŕ conserver du foin Solaio per il fieno solâr par fen чердак для сена potkrovlje gdje se drži sijeno padlás, istállópadlás
1/58 V071 pezdeti to pass wind quietly, discretely Blähungen still abgehen lassen faire un pet spetezzare пиздеть
1/64 V059 piščal shinbone Schienbein tibia stinco голеностоп
1/7 V004 pleša bald patch Glatze calvitie calvizie плешь
1/52 V049 pljuča lungs Lunge poumons polmoni лёгкие
2/6 V135.01 podboj doorframe, doorcase Türstock, Türrahmen montant telaio di una porta (telaio di legno di una porta, cornice di pietra) telâr di une puarte (telâr di len, suaze di clap) косяк дверной, коробка дверная dovratak ajtótok
2/29 V132.01 podstrešje loft, attic Dachboden, Dachgeschoss grenier sottotetto, soffitta cjast, soffite чердак potkrovlje tetőtér
2/28 V130a.01 podstrešna soba attic room Dachkammer mansarde soffitta, mansarda cjast, solâr каморка soba na tavanu tetőtéri szoba
2/34 V466.01 pograd v koči a bunk bed in a mountain hut Pritsche in einer Almhütte lits superposés dans un chalet pancaccio, letto a castello jet in cjistiel полати, нары krevet na kat priccs
1/108 V622 polbrat half brother Halbbruder demi-frčre fratellastro сводный брат
2/73 V317.01 poleno log Scheit, Holzscheit bűche ceppo çoc полено cjepanica hasábfa
1/50 V046 popek navel Nabel nombril ombelico пупок
1/135 V641 posel servant Dienstbote domestique servo слуга
2/33 V779(a).01 postelja bed Bett lit letto jet кровать  krevet ágy
1/57 V070 prdeti to pass wind Blähungen abgehen lassen péter scoreggiare пердеть
1/41 V035 pregibi prstov  knuckles Fingergelenke fléxion des doigts nocche костяшки
2/37 V107A(b).01 prevleka za blazino pillowcase / cushion cover Kissenüberzug housse de coussin federa per cuscini cussignele, intimele pai cussins наволочка navlaka párnahuzat
1/44 V040 prgišče handful Handvoll poignée pugno, giumella пядь
1/139 V640 prijatelj friend Freund ami amico друг
1/47 V022 prsi chest Brust poitrine petto грудь
1/35 V028 prst finger Finger doigt dito палец
1/39 V033 prstanec ring finger Ringfinger annulaire anulare безымянный палец
1/29 V023 rama shoulder Schulter épaule spalla плечо
1/76 V484 rana wound Wunde plaie ferita рана
1/46 V043 rebro rib Rippe côte costola ребро
1/88 V480 revma rheumatism Rheuma rhumatisme reuma ревматизм
2/35 V106.01 rjuha sheet Betttuch drap de lit lenzuolo bleon, linzűl простыня plahta lepedő
1/31 V025 roka arm, hand Arm, Hand bras, main braccio, mano рука
2/66 V165(a).01 sadni vrt orchard / fruit garden Obstgarten verger frutteto broili огород для ягод voćnjak gyümölcsöskert
2/59 V203.01 satovje honeycomb Bienenwabe rayons de miel favo celet, pietin (улиные) соты saće lép
2/77 V171(b).01 sekati to chop (wood) (Holz) hacken couper tagliare taiâ колоть /рубить дрова sjeći vág
2/86 V171(b).03 sekati – pomen sekati – meaning sekati – Bedeutung Déterminez le sens du mot sekati. Cosa vuol dire sekati? Ce vuelial dî sekati? sekati – значение sekati -– značenje sekati – jelentése
2/78 V315(a).01 sekira – navadna axe Axt hache accetta, scure manarie, manarin топор sjekira fejsze – közönséges
1/12 V007 sence temple Schläfe tempe tempio висок
1/151 V621 sestra sister Schwester sśur sorella сестра
1/117 V627 sestrična cousin (fem.) Cousine cousine cugina двоюродная сестра
2/31 V130.01 shramba pantry, storage Speisekammer, Vorratskammer garde-manger dispensa camarin, dispense кладовка амбар,  чулан ostava kamra
1/105 V606 sin son Sohn fils figlio сын
1/122 V739 sirota orphan Waise orphelin orfano сирота
2/61 V162A.01 skedenj barn Scheune grange fienile toblât сарай, сеновал štagalj pajta
2/3 V129B.01 slaba hiša bad house (cottage, cabin, shack etc.) baufälliges Haus, Keusche, Kate cabane catapecchia, stamberga casope, taboghe хибара kućerak rossz ház (kunyhó, vityilló, putri stb.)
2/87 V143A.01 slama straw Stroh paille paglia paie солома slama szalma
1/92 V488 slep blind blind aveugle cieco слепой
1/59 V072 smrdeti to smell bad stinken puer puzzare вонять
1/70 V075 smrt death Tod mort morte смерть
1/129 V614 snaha daughter-in-law Schwiegertochter belle-fille nuora сноха
2/25 V131b.01 soba, v katero je vhod iz dnevne sobe (hiše) chamber / room with the entrance from the living room Kammer (mit dem Eingang aus dem Wohnzimmer) pičce dans laquelle on entre par la porte dans la salle de séjour stanza comunicante con la stanza principale stanza comunicante con la stanza principale передние сени soba, u koju se ulazi iz dnevnog boravka az a szoba, amelyből a (ház) nappalija nyilik
1/18 V796 solza tear Träne larme lacrima слеза
2/26 V131A.01 spalnica (kamra) bedroom (den) Schlafzimmer chambre camera da letto cjamare di durmî почивальня, чулан, покойные хоромы spavaonica hálószoba
1/148 V048 srce hearth Herz cśur cuore сердце
1/38 V032 sredinec middle finger Mittelfinger majeur medio срединный палец
1/110 V610 stara mati grandmother Großmutter grand-mčre nonna бабушка
1/109 V609 stari oče grandfather Großvater grand-pčre nonno дедушка
1/102 V646 starši parents Eltern parents parenti родители
1/73 V074 stegniti se to kick the bucket ins Gras beißen crever crepare протянуть ноги
1/62 V057 stegno thigh Oberschenkel cuisse coscia бедро
2/11 V144(a).01 steklo – splošni izraz glass Glas verre vetro veri стекло staklo üveg – általános kifejezés
1/67 V062 stopalo foot Fuß pied piede стопа
2/30 V133.01 stopnice the stairs Treppe, Stiege escalier scale scjalis лестница stuba, stepenice lépcső
2/64 V164.01 stranišče toilet, bathroom Häuschen, Abtritt, Abort toilettes gabinetto, cesso gabinet, cabôt туалет, отхожее место zahod árnyékszék
1/20 V159.01 streha roof Dach toit tetto cuviert, tet кровля, крыша krov tető
2/19 V141(b).01 strešna opeka roof tile(s) Dachziegel tuile tegola, coppo cop кирпич для кровли krovna opeka tetőcserép
1/112 V615 stric uncle Onkel oncle zio paterno дядя
2/14 V139.01 strop ceiling Decke plafond soffitto sofit потолок strop mennyezet
2/69 V168A.01 studenec source Quelle ruisselet fonte, sorgente fontane ключ, родник, источник studenac, izvor kút
1/96 V494 suh slim mager mince magro худой
1/130 V619 svak brother-in-law Schwager beau-frčre cognato свак
1/43 V039 ščepec  pinch Prise pincée pizzico щепотка
1/82 V476 šen erysipelas Wundrose érésipčle erisipela рожа
1/94 V490 šepav lame hinkend  boiteux zoppo косой
2/12 V144(b).01 šipa glass pane Scheibe vitre vetro della finestra lastre di un barcon стекло оконное prozorsko staklo ablaküveg
2/21 V143B.01 škopa (slama za pokrivanje strehe) schaub (straw to cover the roof) Schaub paille de toiture scopa, paglia lescje, seleâr солома šop zsúp (szalma tetőfedéshez)
2/39 V146A.01 štedilnik stove, cooker Herd, Kochherd, Küchenherd cuisiničre forno, cucina economica for, spolert плита štednjak tűzhely
1/126 V611 tast father-in-law Schwiegervater beau-pčre suocero тесть, свёкр
1/127 V612 tašča mother-in-law Schwiegermutter belle-mčre suocera тёща, свекровь
1/8 V002 teme vertex Scheitel sommet du crâne sommitŕ del capo  темя
1/114 V617 teta aunt Tante tante zia paterna тётя
1/28 V021 tilnik nape of the neck Nacken nuque nuca затылок
2/13 V138.01 tla floor Fußboden sol pavimento paviment пол tla padló
2/84 V170.02 tnalo – pomen tnalo – meaning tnalo – Bedeutung Est-ce que le mot tnalo a un autre sens? Cosa vuol dire tnalo? Ce vuelial dî tnalo? tnalo – значение Ima li riječ tnalo koje drugo značenje? tnalo – jelentése
2/75 V170.01 tnalo (kos lesa, na katerem sekajo drva) wooden block (a piece of wood Holzklotz (zum Hacken des Holzes) billot ceppo sul quale si spacca la legna çoc par crevâi parsore i lens колодка, чурбан panj za cijepanje drva tuskó (fadarab, amelyen fát vágnak)
2/79 V316.01 toporišče (pri sekiri) axe handle Axtstiel manche (de hache) manico mani топорище sjekirište/držalja sekire nyél (fejsze)
1/49 V045 trebuh stomach Bauch ventre ventre живот
1/98 V496 trebušast pot-bellied dickbäuchig ventru panciuto пузатый
1/17 V066 trepalnice eyelashes Augenwimpern cils ciglia ресницы
1/48 V044 trup trunk Rumpf torse corpo тело
1/141 V780(a) tuj foreign fremd étranger straniero чужой
1/142 V780(b) tujec foreigner Fremde(r) étranger straniero иностранец
1/77 V738 tvor boil Geschwür abcčs foruncolo прыщ, чирь
1/13 V008 uho ear Ohr oreille orecchio ухо
1/113 V616 ujec uncle, mother’s brother Onkel (Bruder der Mutter) oncle, frčre de la mčre zio materno деверь
1/115 V618 ujna aunt, mother’s sister Tante (Schwester der Mutter) tante, sśur de la mčre zia materna тётя по материнской линии
1/72 V076 umreti to die sterben mourir morire умереть
1/23 V014 usta mouth Mund bouche bocca рот
1/22 V013 ustnica lip Lippe lčvre labbro губа
1/121 V631 vdova widow Witwe veuve vedova вдова
2/45 V467.01 vedro bucket Eimer seau secchio seglot, podin ведро vedro vödör
2/22 V730b.01 veža doorway, vestibule Hausflur, Vorhaus vestibule ingresso ingres крыльцо, передние сени hodnik pitvar, előszoba
2/47 V152.01 vilice fork Gabel fourchette forchetta  piron вилка vilica villa
2/15 V140(a).01 vmesna notranja stena v hiši partition wall / intermediate interior wall in the house Trennwand cloison intérieure séparant des pičces parete divisoria paradane перегородка pregradnji zid unutar kuće válaszfal a házban
1/111 V608 vnuk grandson Enkel petit-fils nipote внук
1/89 V481 vodenica dropsy Wassersucht hydropisie idropisia водянка
2/70 V168B.01 vodnjak fountain, water fountain Brunnen, Wasserbrunnen puits pozzo poç колодец bunar kút
2/60 V204.01 vosek wax Wachs cire cera cere воск vosak viasz
1/26 V019 vrat neck Hals cou collo шея
2/4 V134.01 vrata door Tür porte porta puarte ворота, калитка vrata ajtó
2/67 V165(b).01 vrt za zelenjavo in rože vegetable and flower garden Gemüse- und Blumengarten jardin potager et de fleurs orto, giardino ort, zardin огород (цветник) povrtnjak, cvjetnjak zöldségeskert
1/56 V068 zadnjica bottom Gesäß derričre sedere задница
1/80 V038 zanohtnica  paronychia Nagelbettentzündung onglée giradito заноза
1/74 V491A zdrav healthy gesund sain sano здоров
1/128 V613 zet son-in-law Schwiegersohn gendre genero зять
2/18 V141(a).01 zidna opeka building brick / brick in the wall Mauerziegel brique mattone, laterizio madon кирпич cigla falazótégla
1/146 V016 zob tooth Zahn dent dente зуб
2/26 V140(b).01 zunanji zidovi hiše outer walls of the house Außenmauer murs muri műrs стена, стены vanjski zidovi kuće a ház külső falai 
2/80 V437.01 žagati saw(ing) sägen scier segare seâ пилить piliti fűrészel
1/125 V639 žena wife Ehefrau femme moglie жена
2/49 V153B.01 žepni nož (razne vrste) pocket knife (various types) Taschenmesser couteau de poche temperino britul карманный нож, перочинный ножик džepni nožić zsebkés (különböző fajtájú)
1/147 V042 žila vein, blood vessel Ader veine vena жила
1/99 V493 živčen nervous nervös nerveux nervoso нервный
1/101 V629 žlahta (rod) extended family Verwandtschaft parenté parentela родственники (род)
2/88 V151.01 žlica spoon Löffel cuillčre cucchiaio sedon ложка žlica kanál